EGC编年史及最新发展动态

 

  经过半年多的努力,EGC汉化工作室的主页再次和大家见面了~回忆过去,我们经历了不少风云。其中应该以破军星事件最为严重,而且随着时间推移,组里人才匮乏,许多成员都开始不能帮忙做事情了,并且本人highsky正式接替EGC汉化组的全部任务,hermit(风暴)退居二线开始负责社区主持工作。关于一切都重新开始,我们决定重组成员,重新定位目标。去年的任务就是天使银河队2的汉化制作吧,但因为猫舞太刀独自做为为主翻译,并且也因高考突然退出,而使整个过程中断。为了开辟新目标,我决定暂停这个项目,在新定的组织里,我们的工作重新展开,但现在因为种种原因我们不方便公布内容,所以基本EGC目前暂时保持低调,希望大家理解。而且随着主页恢复,我们将把完成的项目依次放出。

  另外,关于破军星独自汉化的《雪》,因为他独自制作,所以进度慢。

那么回忆一下我们过去正式发售的作品吧,《苍青色月光》,其实确切翻译为《惨白的月光》,因为受了当时世人翻译影响,所以错误取下。在制作这个游戏过程中,EGC组成员庞大,人才济济,但同时翻译水平也参差不齐,所以引起了作品发布之后,小错众多,是比较粗心的一作~但总体线路分明,大体得道,线索明确,是组的成名作。美玉有暇而仍为美玉。

 《my fair angel》视为组作品第二,制作分为两期。因为大多人以为制作完成第一作时候,组织也就解散了,所以人才流失重多。到第二期翻译时候作品所剩的人才就不多了~前期成为了困难时期,后期因为新人加入,从而挽救了汉化组生命~MFA的翻译质量比较高,但仍有小错误,那就是说该作联系前作非常多。游戏中众多书一本书就是前作一个故事。遗憾的是,当中的《TWINWAY ~一瞬の時の中で…~》故事名字我们好像把名字翻译错误了,主角僚因为片假名的缘故,被我们翻译成了利奥,这成了这个作品的一暇点。另外因前面作品是AVG,涉及程序不多,而此作程序却难度却难以解决,直到今日还有余暇未尽。

 《爱本堡的风》是猫舞太刀独立之作,由她独立翻译完成,所以语言比起前面更是精湛,但同时遭遇到比前作更难处理的程序和美工,翻译有了着落,这才使我们重新认识了汉化的难度,更加重视起美工和程序来,因为我们已经吃了两次亏。目前程序也不算唯一解决的一个,还有就是DVD增加剧情也未能完全制作完成,但总算是完成原来作品,虽然H文本并没有加翻译,这可能也是最大遗憾,但我们同时会尽力做好这善后处理的。

  今后,我们也将更加努力于自己的工作,为大家奉献作品。

 
by highsky  
 

Copyright © E.go Club 2005 All rights reserved.